msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpcf7-lv_LV\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 18:18+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki Miyoshi <takayukister@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kleofass.lv <spam@kleofass.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:271
msgid "Contact form"
msgstr "Kontaktu forma"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:356
#: mm-forms//includes/admin-panel.php:5
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Kontaktu Forma 7"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:372
msgid "optional"
msgstr "neobligāts"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:373
msgid "Generate Tag"
msgstr "Ģenerēt Birku"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:374
msgid "Text field"
msgstr "Teksta lauks"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:375
msgid "Email field"
msgstr "E-pasta lauks"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:376
msgid "Text area"
msgstr "Teksta apgabals"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:377
msgid "Drop-down menu"
msgstr "Nolaižamā izvēlne"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:378
msgid "Checkboxes"
msgstr "Izvēles rūtiņas"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:379
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radio pogas"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:380
msgid "Acceptance"
msgstr "Pieņemšana"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:381
msgid "Make this checkbox checked by default?"
msgstr "Izveidot pēc noklusējuma, kā atzīmētu šo izvēles rūtiņu?"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:382
msgid "Make this checkbox work inversely?"
msgstr "Izveidot šo rūtiņu kā pretēji proporcionālu?"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:383
msgid "* That means visitor who accepts the term unchecks it."
msgstr "* Tas nozīmē, ka apmeklētājam ir jāizķeksē to, lai apstiprinātu noteikumus."

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:384
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:385
msgid "Submit button"
msgstr "Apstiprināšanas poga"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:386
msgid "Name"
msgstr "Vārds"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:387
msgid "Required field?"
msgstr "Nepieciešamais lauks?"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:388
msgid "Allow multiple selections?"
msgstr "Atļaut daudzkārtīgas izvēles?"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:389
msgid "Insert a blank item as the first option?"
msgstr "Ievietot tukšu ziņu, kā pirmo izvēli?"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:390
msgid "Make checkboxes exclusive?"
msgstr "Izveidot izvēles rūtiņas, kā izņēmumus?"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:391
msgid "Choices"
msgstr "Izvēles"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:392
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:393
msgid "Default value"
msgstr "Noklusējuma vērtība"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:394
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:395
msgid "This field requires author's name"
msgstr "Šajā laukā nepieciešams autora vārds"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:396
msgid "This field requires author's URL"
msgstr "Šajā laukā nepieciešams autora URL"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:397
msgid "This field requires author's email address"
msgstr "Šajā laukā nepieciešama autora e-pasta adrese"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:398
msgid "Copy and paste this code into the form"
msgstr "Nokopēt un ievietot šo kodu formā"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:399
msgid "Foreground color"
msgstr "Priekšplāna krāsa"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:400
msgid "Background color"
msgstr "Fona krāsa"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:401
msgid "Image size"
msgstr "Bildes izmērs"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:402
msgid "Small"
msgstr "Mazs"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:403
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:404
msgid "Large"
msgstr "Liels"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:405
msgid "Image settings"
msgstr "Bildes iestatījumi"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:406
msgid "Input field settings"
msgstr "Ievadlauka iestatījumi"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:407
msgid "For image"
msgstr "Priekš bildes"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:408
msgid "For input field"
msgstr "Priekš ievadlauka"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:409
msgid "* One choice per line."
msgstr "* Viena izvēle uz līniju."

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:428
msgid "Contact form created."
msgstr "Kontaktu forma izveidota."

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:431
msgid "Contact form saved."
msgstr "Kontaktu forma saglabāta."

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:434
msgid "Contact form deleted."
msgstr "Kontaktu forma dzēsta."

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:441
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nosaukuma"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:465
msgid "Your Name"
msgstr "Jūsu Vārds"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:465
#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:467
msgid "(required)"
msgstr "(nepieciešams)"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:467
msgid "Your Email"
msgstr "Jūsu E-pasts"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:469
msgid "Subject"
msgstr "Temats"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:471
msgid "Your Message"
msgstr "Jūsu Ziņa"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:473
#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:956
msgid "Send"
msgstr "Nosūtīt"

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:502
msgid "Your message was sent successfully. Thanks."
msgstr "Jūsu ziņa ir veiksmīgi nosūtīta. Paldies."

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:504
msgid "Failed to send your message. Please try later or contact administrator by other way."
msgstr "Kļūda nosūtot jūsu ziņu. Lūdzu mēģiniet vēlāk vai sazinieties ar administratoru citādā veidā."

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:506
msgid "Validation errors occurred. Please confirm the fields and submit it again."
msgstr "Atgadījās apstiprināšanas kļūda. Lūdzu apstipriniet laukus un nosūtiet to atkal."

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:508
msgid "Please accept the terms to proceed."
msgstr "Lūdzu apstipriniet noteikumus, lai turpinātu."

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:510
msgid "Email address seems invalid."
msgstr "E-pasta adrese ir nederīga."

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:512
msgid "Please fill the required field."
msgstr "Lūdzu aizpildiet nepieciešamos laukus."

#: mm-forms//wp-mm-forms/.php:514
msgid "Your entered code is incorrect."
msgstr "Jūsu ievadītais kods ir nekorekts."

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:15
msgid "Add new"
msgstr "Pievienot jaunu"

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:28
msgid "Copy and paste this code into your post content."
msgstr "Nokopēt un ievietot šo kodu jūsu ziņas saturā."

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:33
msgid "Form"
msgstr "Forma"

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:37
msgid "Mail"
msgstr "E-pasts"

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:39
#: mm-forms//includes/admin-panel.php:60
msgid "To:"
msgstr "Kam:"

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:43
#: mm-forms//includes/admin-panel.php:64
msgid "From:"
msgstr "No:"

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:47
#: mm-forms//includes/admin-panel.php:68
msgid "Subject:"
msgstr "Temats:"

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:51
#: mm-forms//includes/admin-panel.php:72
msgid "Message body:"
msgstr "Ziņa:"

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:56
msgid "Mail (2)"
msgstr "E-pasts (2)"

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:58
msgid "Use mail (2)"
msgstr "Lietot e-pastu (2)"

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:80
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:86
msgid "Delete this contact form"
msgstr "Dzēst šo kontaktu formu"

#: mm-forms//includes/admin-panel.php:87
msgid ""
"You are about to delete this contact form.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Tiks izdzēsta šī kontaktu forma.\n"
"  'Cancel' - lai apturētu, 'OK' - lai dzēstu."

